Překladač od Googlu obsahoval strašidelnou chybu. Pokud jste do aplikace zadali slovo dog devatenáctkrát za sebou a požádali o překlad z maorštiny do angličtiny, objevilo se vám zlověstné náboženské proroctví: „Doomsday Clock is three minutes at twelve We are experiencing characters and a dramatic developments in the world, which indicie that we are increasingly approaching the end times and Jesus‘ return.“ Překlad je opravdu až děsivý, neboť mluví o tom, že se blíží apokalypsa, že na světě dojde ke katastrofám a že Ježíš Kristus chystá návrat.
Podle odborníků se algoritmus u jazyků, jako je maorština, pokouší hledat logiku v textu, a potom selže. O podobných chybách mluví uživatelé na Redditu také v souvislosti s překladem ze somálštiny, řečtiny a khmerštiny. Google chybu odstranil a zástupce internetového giganta odmítl komentovat, zda k trénování algoritmů, které překladač používá, slouží náboženské texty.
Podívejte se na zvláštní chyby v překladači od Googlu: