iTunes Store nabízí stejně jako iTunes App Store různé kategorie, ve kterých naleznete například žánrově podobné filmy nebo filmy se stejným hercem v hlavní roli. Jednou z těchto sekcí je také speciální sekce Film v češtině, ve které naleznete k dnešnímu dni již 168 dabovaných filmů a 17 filmů s Českou produkcí.
Filmy jsou k dispozici s českým popisem a dozvíte se také, kdo dabuje hlavní postavy, samozřejmostí je pak trailer v češtině a ve většině případů pak získáte společně se zakoupeným filmem také cover s českým názvem. Filmy postupně přibývají a jejich zvuk je většinou i u České verze ve formátu 5.1, tedy kompatibilní s domácím kinem. Sekci Filmy v češtině naleznete v iTunes Store přímo zde.
co sa tyka filmov, mam rad cesky dabing ale v rozpravkach mi viac sedi slovensky a tu nechapem, preco napriklad vydavatelstva/ktokolvek je za to zodpovedny, dava tak malo animakov (napriklad od pixaru) so sk. dabingom do itunes store :-/
Tomas: český dabing už není co bejval, a co se týče pohádek, tam ta kvalita je skoro vždycky jinde(mnohem lepší), ale divim se ti, že se ti zrovna u pohádek nesedí, páč to je jediná kategorie, kde mi český dabing nevadí…pravda, nikdy jsem slovenský dabing v pohádce neslyšel.
grafix: ono, nevadi to ani mne. ked si pozeram rozpravky na hbo, je to vazne kvalitne, hlasy su super a aj sedia postavam. ide mi skor o taku tu „detsku“ nostalgiu, ked som pozeraval animaky ako mala morska vila, toy story 1, monsters 1 po slovensky a prave tie mi tam chybaju
zdravím moholy by ste prosím popísať cestu k tej kategorii vdaka :)
ok… proč ne… jen kdyby ty filmy v iTunes store nebyly tak předražené…
už len aby bolo aj z čoho vyberať. zatiaľ som nenašiel nič čo by stálo za kúpu.