Poté co chybný překlad v online obchodě společnosti Apple pro ČR vyvolal skandál, je zde další zajímavost na stránkách Apple pro ČR. Samozřejmě si dokážu přiznat, že se svojí angličtinou jsem poslední na světě kdo by měl hodnotit práci nějakého překladatele. Nadruhou stranu jsem dost soudný na to, abych si na překladatele nehrál, narozdíl od lidí, kteří překládají pro Apple v ČR. Podívejte se jaký nový MacBook Pro 2011 Winter edice na nás letos ještě čeká. Samozřejmě za tím nehledejte nový model v řadě Macbook Pro, který Apple představí. Za vše může pouze překlad slovíčka Early na typicky české slovo Winter. Doufejme tedy, že kolem vánoc se objeví také Xmass edice. Za upozornění na naší Facebook stránce děkujeme Tomaši Přeučilovi!
Prozradili české Apple stránky zimní novinku v podobě nové verze MacBook Pro?
Tak za jakou cenu je vlastně doručení zdarma?
Taky máte podle tohoto popisu rozbitý telefon?
tak toto je smutne
Ono těch hlodů na Apple webu je celkem dost. Včera jsem si všiml tady tohoto: http://dl.dropbox.com/u/200161/appleweb.png … Jsou to detaily, ale kazí to dojem. Kde je ten pověstný perfekcionismus? No, minimálně v Česku asi ne :)
A mě za 2 upozornění na Free hry nikdo nepoděkoval :D
That’s why I’m sticking with the English as always. Obecně překlady okolo iOS a Macu jsou strašný (označil bych se za pokročilýho v En. a pár appek už jsem do Cze přeložil)…
Hold Češi… Nic víc k tomu snad nemusím psát. ;)
Kdybych pro Apple překládal já, tak by se Češi nemuseli vůbec stydět. ;)
Filip Walica
http://img821.imageshack.us/img821/204/applefail.png
Taky dobrej :)
Filip Walica: ono to je také o tom, že ten člověk co to překládá k tomu nemá vztah, ale bere to jen jako další zakázku. Proti tomu bych nic neměl, ale v českém zastoupení Apple by měl být někdo, kdo s ním za takovou práci vyrazí dveře. Když už si ta firma zakládá na detailech tak musí chápat, že její zákazník si to žádá všude na světě.
Největší chuťovka jsou ale jazykové mutace webu Sony, vč. té české. Tam občas ani věty nedávají smysl nebo působí, že jsou přeloženy snad strojově. Tak kostrbatý překlad se jen tak nevidí a o chybách nemluvě.
Filipe, ty raději nic nepřekládej, abych se za tebe nemusel stydět…
A Filipe, to vzdáváš holD čechům, nebo jsi měl spíš namysli holt? :-)