Dlouhé roky jsme čekali a nic se nedělo, až s příchodem Apple online store a iTunes Store do ČR se ledy hnuly a Apple se začal čím dál tím víc orientovat na naši zemi. V posledních týdnech se na oficiálních stránkách společnosti Apple pro ČR začalo v sekci Podpora objevovat něco, co by nás před lety nenapadlo ani v těch nejbláznivějších snech.
V sekci Podpora totiž najdeme možnost stažení softwarových aktualizací pro produkty společnosti Apple, které jsou nově v češtině a nabízí také český popis. Pokud si tedy chcete pro svůj Mac nebo iOS zařízení něco stáhnout, nemusíte umět anglicky a můžete se podívat přímo na stránky apple.cz, kde se aktualizace objevují sice s menším zpožděním, ovšem zato kompletně s českým popiskem.
Přijde mi dost smutné, že z pár popisů v češtině jsou druhé vánoce. To, co to o Applu říká není nic pěkného.
naj by bolo apple store, hoci neviem aky odbyt ma apple v ČR, ale mat apple store v Prahe = to by ste mali super
Už jen by mohli dopřeložit celý OS X :-) Třeba App Store a Mac App Store. Aby nebyly přeložené napůl.
A vysvětlí mi taky někdo App Store a Mac App Store, proč při prvním spuštění po přeinstalaci OS je vršek v češtině (místo Purchases Zakoupené, apod) a hned to zmizí?
Dále by mohli přeložit iWork
Tak teď ještě Siri do češtiny a jsem spokojen :-)
To Amnart: Kdysi jsem tu četl, že Apple store se plánuje stavět v Praze na Staromáku. Teď si nepamatuji přesný rok ale myslím že se spekulovalo roku 2015, pokud to někdo ví přesně, jistě mne opraví.
Tak teď ještě Siri do češtiny a jsem spokojen :-)
To Amnart: Kdysi jsem tu četl, že Apple store se plánuje stavět v Praze na Staromáku. Teď si nepamatuji přesný rok ale myslím že se spekulovalo roku 2015, pokud to někdo ví přesně, jistě mne opraví.
RE Amnart: vraj sa o tom uz uvazuje, trh nie je velky ale zar rok take prejde vela cudzincov tak by to malo zmysel ale realizacia do 2 3 rokov najskor.
CO sa tyka jazyka je mi to jedno pretoze, robit v IT a nevediet si precitat veci z netu sa dnes ani neda, takze vzdy som si instaloval len EN.US systemy, a pri tom aj zostanem. Tie preklady su casto tak nepodarene, ze sa v tom clovek strati skor ako v EN programe, systeme. A potom druhy dovod su navody na webe, skor nieco najdete v anglictine ako v cestine a slovencine.
Tak teda 2014 :-) Díky za opravu
Re: Roman Zavřel tak dik za lnk, zrejme som to cital prave tu.
Lokalizovaný systém ze zásady neinstaluji (české překlady bolí, potenciálně víc problémů, aktualizace jsou vždy později, atd…) … Pro nalezení aktuálních informací je angličtina stále nezbytností, takže kdo to s jakoukoli IT technikou myslí aspoň trochu vážně, měl by angicky umět anebo se naučit… Samozřejmě, pokud počítač, telefon, atd. skutečně „jen“ používám (v to případě ale pochybuji, že skutečně naplno), nemůžu se divit, že mnohé věci lokalizovány nejsou (a možná ani nebudou)… Stěžovat si a nadávat na to, je už ale opravdu tak nějak mimo mísu… ;)
… a mám-li volit mezi tím, zda má být Apple víc český, nebo spolehlivý a bezpečný, volím jednoznačně bezpečnost a spolehlivost… ;)
Simonide, rozhodně. Mně to zas tak nevadí, ovšem Apple zařízení jsem koupil např. spolupracovnici ve firmě – a tam právě ta angličtina bolí, protože ona moc anglicky neumí //prakticky vůbec// a chce skutečně jen používat.